关于举办暨南大学第二届翻译竞赛的通知
发布时间:2012-03-23|发布单位:珠海校区官网
为了丰富同学们的课外学习生活,配合暨南大学翻译专业、英语专业及大学英语的课堂教学,进一步激发广大同学学习翻译的兴趣,更好地发现、培养优秀翻译人才,我们去年组织举办了暨南大学第一届翻译竞赛,取得了很好的成绩,有两名参赛同学分获第二十三届韩素音翻译竞赛(汉译英组)二等奖和优秀奖。在总结首届翻译竞赛所取得的成绩的基础上,特举办暨南大学第二届翻译竞赛。竞赛由教务处、研究生院主办,翻译学院承办。现将有关事项通知如下:
一、本次竞赛成立暨南大学第二届翻译竞赛委员会,下设竞赛工作领导小组和竞赛评阅组,具体组成人员如下:
竞赛委员会
主任:林如鹏
副主任:张宏、郑文杰、王心洁
竞赛工作领导小组
组长:王心洁
副组长:刘凤霞、付永钢、宫琪、潘群英
竞赛评阅组成员由翻译学院专业课教研室教师组成
二、竞赛设立英译汉和汉译英两个奖项,参赛者为暨南大学四个校区的在籍学生。参赛者可任选一项或同时参加两项竞赛。
三、参赛译文格式要求:译文应为WORD电子文档,中文宋体、英文Times New Roman字体,全文小四号字,1.5倍行距,文档命名格式为“+++(姓名)英译汉”或“+++(姓名)汉译英”。参赛报名表文档命名格式为“+++(姓名)英译汉参赛报名表”或“+++(姓名)汉译英参赛报名表”。译文正文内不要出现译者任何个人信息,杜绝抄袭,否则将被视为无效译文。
五、本届竞赛分设英译汉、汉译英一等奖1名、二等奖3名、三等奖6名,授予获奖者证书和奖品。
六、本届竞赛参赛原文选自“第二十四届韩素音青年翻译奖竞赛”原文(见附件),参赛者参加校内竞赛只需翻译下划线部分。同学们可以在参加校内竞赛的基础上翻译全文,以参加第二十四届韩素音翻译竞赛。韩素音翻译竞赛具体要求见2012年第1期《中国翻译》杂志,也可登陆中国翻译协会网站查询:http://www.tac-online.org.cn/。暨南大学第二届翻译竞赛结束后,翻译学院将组织老师对竞赛进行讲评,届时欢迎广大同学参加。
七、竞赛结果将于5月中旬公布。
特此通知。
暨南大学教务处
暨南大学研究生部
暨南大学翻译学院
2012年3月23日
附件1. 暨南大学第二届翻译竞赛竞赛原文(英译汉部分)
附件2. 暨南大学第二届翻译竞赛竞赛原文(汉译英部分)
附件3 第二届暨南大学翻译竞赛参赛报名表