10月25日,第二十五届“韩素音青年翻译奖”竞赛颁奖典礼在天津财经大学隆重举行。中国外文局对外传播研究中心主任、中国译协常务理事姜加林,中国译协会长助理黄长奇等出席颁奖典礼,并为获奖单位和选手颁发证书。我校获奖人数荣登榜首,并获得“最佳组织奖”。其中,翻译学院学生叶嘉红、谭杰茜、徐钰曌获英译汉二等奖,李青兰、罗柏清、苏芷琪获英译汉优秀奖,蒋欣获汉译英优秀奖。
“韩素音青年翻译奖”竞赛是目前中国翻译界组织时间最长、规模最大、影响最广的翻译大赛,竞赛难度大、要求高、评选严格。本届比赛共收到有效参赛译文2021份,参赛选手主要是高校学生、青年教师,还有国家机关、知名国际企业、地方外办的翻译从业人员以及在美国、英国等地的海外人员。
我校选手连续三年在“韩素音青年翻译奖”竞赛中成绩斐然,这得益于学校创新人才培养模式,鼓励各学院探索多样化的人才培养形式。翻译学院自成立来,逐渐形成“以赛促学”的人才培养理念,连续三年承办由教务处、研究生院主办的“暨南大学翻译竞赛”,并在学院网站上设立“每月一题翻译之星”评比专栏,此类竞赛面向我校四个校区学生,参赛选手来自各专业的本科生和研究生,充分调动了我校学生,尤其是英语、翻译专业学生学习的积极性,更加有效地延伸了课堂教学,为翻译学科的长足发展奠定基础。
左三为谢工曲老师代表我校领取“最佳组织奖”
左一、左二分别为我校选手谭杰茜、叶嘉红