6月13日晚,暨南大学第四届翻译竞赛颁奖典礼在校区学生活动中心举行。校区管委会副主任付永钢,学校教务处副处长兼珠海校区教学办主任曹利军,翻译学院领导赵友斌、刘凤霞、陈毅平,校区学工办、翻译学院教研室负责人和相关教师参加了典礼。
曹利军副处长指出,暨南大学翻译竞赛始办于2011年,已连办3届,参赛试题节选自国内最权威翻译赛事——“韩素音青年翻译奖”竞赛原文,师生参与度高,后续成果喜人。校内竞赛落幕后,大多数选手仍继续推敲译文,踊跃参加当年度的“韩素音青年翻译奖竞赛”,连获佳绩,捷报频传。2013年,我校获得全面丰收:3人获英译汉二等奖(全国共5名),4人获优秀奖,暨南大学获奖人数荣登榜首。
翻译学院院长赵友斌公布了本次竞赛结果,来自翻译学院2011级翻译专业李青兰获得汉译英组一等奖,外国语学院英语专业(研一)方丹娜获得英译汉组一等奖。他表示,翻译学院自成立来,逐渐形成“以赛促学”的人才培养理念,打造了两个品牌学术竞赛——“暨南大学翻译竞赛”和“每月一题翻译之星”评比专栏。学术竞赛大大激发了同学学习翻译、钻研翻译的兴趣,从而形成互相学习、你追我赶的学习氛围。
与会领导和获奖同学合影留念
获奖学生代表苏芷琪、龚伟分享了自己学习外语、参加翻译竞赛的感受和心得。
暨南大学翻译竞赛由教务处、研究生院主办,翻译学院承办。本届竞赛历时近两个月,参赛选手来自四个校区,竞赛共收译稿151份,其中英译汉投稿108份,汉译英投稿43份。组委会匿名评审,最终评出获奖者20名。